Rough comparison

English versionFrench version
Presentation (persistance, inflections, persistence = a matter of service, resolution tools : Noid, EZID)Presentation (persistence, list of what ARKs can identify, qualifier part)
Structure (NAAN, NMAH, qualifier)Structure :
URL / name ARK (error : the name ARK is considered a URL in the article)
1 identifier, 1..* NMAH
Commented example (actionable / non actionable part)
NMA (make the identifier actionable)
NAAN
List of sample NAANs + presentation of the NAAN registryUse of ARKs
- List of NAANs
- Use by the BnF
- Use by the CDL
Generic services :
Access services (what it does)
Policy service (what it does)
Description service (what it does)
Missing

First analysis

The French version is not a translation of the English one. Each version has been conceived independently from the other. The English version is better, it should be the basis for evolution ; then the French version could be translated from the English one.

As mentioned during last meeting, a list of NAANs is unnecessary. A link to the NAAN registry is enough

Corrections of errors in the French version (the ARK id is not a URL but can be (and is in a majority of cases) embedded in a URL ; neither is it a URI even though it is based on the URI syntax
Additions in the english version: add the distinction between the ARK name and the URL that can embed it.

Target structure for the article

With open questions :